Bible translations flourish despite persecution

International (MNN) — At a time of unprecedented Christian persecution, the demand for access to the Bible is greater than ever.

A report by the UK office of Catholic Charity Aid to the Church in Need (ACN) states that Christian persecution reached an all-time high between 2015 and 2017.

But that isn’t enough to squelch the fire in the hearts of people groups who want to read the Bible in their native tongue.

“Despite the pressures, the thirst for God’s words is only increasing. Even though the circumstances for Bible translation are perhaps more threatening or insecure than they have been at other times, the readiness and the willingness of local believers to engage in local translations is at an all-time high,” says Bruce Smith, president and CEO of Wycliffe Associates.

Wycliffe Associates, which is one of the world’s leading Bible translation organizations, empowers national Bible translators to provide God’s word in their own language. It collaborates with the local church to direct and guard translation work and engages people across the globe to provide resources, technology, training, and support.

(Photo courtesy of Wycliffe Associates)

“We are being overwhelmed by believers and different language groups around the world who are asking to begin Bible translation for the first time,” Smith says, adding that this is a new set of circumstances for them. “We are responding creatively with resources, both online and offline: technical support, training support, and workshops.”

Smith explained what is being done to speed along the translation process.

“Instead of having a small group of people work their way through the Bible sequentially, we are using a team that is working parallel and then using the teams to check each other’s work. This enables the pace to go forward in a much greater rate and also engages a lot of people in the local community.”

In addition to speed, Smith said that quality is also improved with the utilization of local people who are experts in their language.

He added that when translations are done for locations that are insecure, Wycliffe moves believers to a secure location while they do the work.

“In addition to persecution from majority religions, translators have encountered spiritual warfare,” Smith said. “National Bible translators have fallen ill, been arrested, and even [been] killed because of their Christian faith and their participation in Bible translation.”

But they understand the value of their efforts.

(Photo courtesy Wycliffe Associates)

Of the 7,097 languages spoken in the world, 2,758 languages are still in need of a Bible translation project and that knowledge is what drives Wycliffe to continue moving forward.

“In the last two months, October and November, we’ve had 88 workshops for Bible translation starts,” Smith says, explaining that those are new starts in new languages. “This is more than one per day. That is obviously an unprecedented rate for translation starts in different languages.”

Despite the record-breaking progress, Smith says that the organization has a backlog of about 300 languages groups waiting for a Bible in their tongue.

“This is beyond those that we have a budget and a strategy and a plan to respond to in the coming year,” he says. “We are trying to figure out, ‘how is God going to enable us to respond to these additional desires for His Word?’ We are certainly needing prayer support.“

Wycliffe Associates also asks readers to consider supporting their work financially. To make a donation to Wycliffe, call 1-800-THEWORD or visit them online here.

Leave a Comment

You must be logged in to post a comment.